by Emmy Hennings (1885-1948)
translated by Howard A. Landman
Morfin Wir warten auf ein letztes Abenteuer Was kümmert uns der Sonnenschein? Hochaufgetürmte Tage stürzen ein Unruhige Nächte - Gebet im Fegefeuer. Wir lesen auch nicht mehr die Tagespost Nur manchmal lächeln wir still in die Kissen, Weil wir alles wissen, und gerissen Fliegen wir hin und her im Fieberfrost. Mögen Menschen eilen und streben Heut fällt der Regen noch trüber Wir treiben haltlos durchs Leben Und schlafen, verwirrt, hinüber...
Morpheine We wait for one last adventure What do we care for sunshine? Days piled high collapse Restless nights - prayer in purgatory. Then too, we no longer read the daily mail Only sometimes we smile quietly in the pillows, Because we know everything, and cannily Fly back and forth in fever chill. Though people scurry and strive Today the rain falls even more drearily We drift aimlessly through life And sleep, perplexed, thereafter...
Copyright ©2002,2021 Howard A. Landman